من التروماي إلى الكشري.. كلمات مصرية من أصول فرنسية

كلمات مصرية من أصول فرنسية

كلمات مصرية من أصول فرنسية

بالرغم من وقوع مصر تحت الاحتلال الأجنبي على مر عصور كثيرة، إلا أن ذلك لم يفقدها هويتها العربية، وفي هذه السطور سنتناول كلمات مصرية من أصول فرنسية، حيث إن ذكاء المصريين جعلهم يمصرون عددًا من الكلمات؛ مما جعل عددًا من الكلمات الأجنبية متداخلة مع اللهجة المصرية وجزءًا أصيلًا منها.

كلمات مصرية من أصول فرنسية:

بالنسبة لوسائل المواصلات:

تروماي:

أطلق المصريون كلمة تروماي على القطار، وهذه الكلمة أصلها كلمة إنجليزية (TramWay)، ولكن استخدمها الفرنسيون بمعنى مركب عام.

وابور:

أطلقت كلمة وابور على القطار، وجاءت هذه الكلمة من كلمة (vapeur)، وهي كلمة فرنسية تعني بخار، وهو القطار الذي يعمل بالبخار أو أية آلة بخارية أخرى، ومنه جاءت وابور الجاز، الذي يعمل ببخار الكيروسين (الجاز).

دركسيون:

الدركسيون هو جزء من أجزاء السيارة، يستخدم للتحكم أثناء القيادة وتوجيه السيارة، وهي كلمة فرنسية الأصل.

كلمات مصرية من أصول فرنسية

اقرأ أيضًا: اكتشف ترابط الكلمات.. كلمات مصرية أصولها إيطالية

بالنسبة لأسماء الأحياء والمدن:

حي بولاق:

يعود اسم حي بولاق وهو أحد الأحياء الشعبية الهامة بمحافظة القاهرة إلى كلمة (Beau Lac)، التي تعني بالفرنسية البحيرة الجميلة.

جمصة:

أصلها جاء من الكلمة الفرنسية (J’aime ca) بمدينة جمصة في محافظة دمياط، وذلك عندما مدحها قائد الحملة الفرنسية نابليون بونابرت أثناء جولته بمدينة المنصورة، ورأى عددًا من شواطئها الجميلة، فذكر كلمته بالفرنسية التي تعني بالعربية (أحب هذا)، لتتحول بعدها إلى جمصة.

كلمات مصرية من أصول فرنسية

بالنسبة للأطعمة والمشروبات:

كشري:

الشعب المصري معروف بالأطعمة المميزة والخاصة، ويعتبر طبق الكشري هو الأكلة الشعبية والرسمية لغالبية المصريين، وقد تندهش عندما تعرف أن كلمة كشري هي كلمة فرنسية (Couche de Riz)، ومعناها طبقة من الأرز.

البليلة:

البليلة هي حبوب القمح، التي يتم تسقيتها في الماء وتحلى بالسكر، ويمكن تناول طبق البليلة بمفرده أو ممزوجًا باللبن، وهذه الكلمة لا توجد إلا بمصر، وأصلها يعود لكلمة فرنسية تسمى (Ble au lait)، ومعناها القمح باللبن.

سكر سنترفيش:

قام الفرنسيون أثناء الحملة الفرنسية بصناعة تكرير السكر، وأطلقوا عليه (centerfuge)، ولكن المصريين أطلقوا عليه اسم سكر سنترفيش؛ للتفريق بينه وبين السكر غير المكرر.

كازوزة:

كان المصريون يتداولون كلمة كازوزة، للتعبير عن المياه الغازية، ولكن هذه الكلمة أصلها (Eau Gazeuse)، يعني مياه غازية.

كلمات مصرية من أصول فرنسية

كلمات مصرية في الحياة العامة من أصول فرنسية:

كيلو بامية:

كان الأطفال قديمًا في أي حارة أو شارع مصري، عندما يلعبون تجدهم يرددون كلمة “كيلو بامية” وهي مثل سحب قرعة لتحديد من البادئ باللعب، ولكن هذه الكلمة أصلها (Qui Le Premiere)، وهي عبارة فرنسية معناها “من الأول؟”.

تلتوار:

هي كلمة ذات أصل فرنسي (Trottoir) وتعني (رصيف) باللغة العربية، وهناك بعض المدن المصرية مثل محافظة الإسكندرية، لا يقول المصريون عنه رصيف، ويقولون عنه التلتوار.

برافو:

كلمة برافو (Bravo) هي من الكلمات التحفيزية أو التشجيعية، ويستخدمها المصريون؛ للتعبير عن الجودة عند إتقان عمل ما.

كلمات مصرية من أصول فرنسية

ألاجا:

تعني هذه الكلمة (الأجا) باللغة الفرنسية (الأناقة)، وهي تستخدم وبكثرة في القاموس الشعبي والعامي لبعض المصريين.

كوافير:

هذه الكلمة (Coiffure) تعني بالفرنسية مصفف الشعر، أو الحلاق الرجالي أو النسائي، إلا أن السيدات أصبحن يستخدمنها للإشارة للحلاق النسائي.

وهكذا عزيزي القارئ، تناولنا كلمات مصرية من أصول فرنسية، توضح لنا تأثر الشعب المصري باللغات الأجنبية مع احتفاظه بهويته العربية والمصرية القديمة.

اقرأ أيضًا: معلش ويالهوي وسلقط وملقط.. هل تعرف أصل هذه الكلمات المصرية الشهيرة؟

كتبت: سحر علي.